terça-feira, 27 de março de 2012

Serra do Camapuã, Casa Grande. Poesia. Autoria: Marco Casagrande.





Serra do Camapuã, Casa Grande.
Poesia.
Autoria: Marco Casagrande.


Vistes um clarão do alto de uma montanha.
Serras entre serras, que quase o céu arranha.
E neste clarão é visto um belo amanhecer.
Como é linda a serra do Camapuã poder conhecer!
A paz absoluta, e os dias custam a passar.
Quer ser feliz; vá conhecer este lugar!
Lá a brisa é suave e perfumada.
A natureza dita o ritmo no cantar da passarada.
O sol que passa o dia a reinar.
Só perde em beleza quando a lua está por chegar.
Serra da riqueza que por Deus é a bençoado.
E todos que a visitam também sente-se encantado.
Terra que a todos acolhe, e traz uma saudade contemporânea.
De viver uma vida de maneira interiorana.
Em Casa Grande e de lá nunca mais  sair.
Voltar a ser criança e poder me divertir.
Onde a felicidade é nua aos olhos do seu povo que ali abita.
Serra do Camapuã; longe de suas terras, a saudade o meu peito palpita.
Quero neste poema minha mensagem deixar.
Que a beleza destas terras mineiras, para sempre irei amar.

Serra do Camapuã, Casa Grande.
Poetry.
Author: Marco Casagrande.

You saw a flash of a mountain.
Hills between mountains, the sky scrapers almost.
And this glow is seen a beautiful sunrise.
How beautiful is the mountain of Camapuã can know!
The absolute peace, and the days are slow to pass.
Would you be happy, go experience this place!
Here the breeze is soft and fragrant.
Nature dictates the pace in the singing of birds.
The sun spends the day to reign.
Second only in beauty when the moon is to come.
Serra of wealth that God is the bençoado.
And all who visit it also feels delighted.
Land that welcomes everyone, and brings a contemporary nostalgia.
To live a life in a provincial.
In Casa Grande and get out of there neck.
Back to childhood and can have fun.
Where happiness is naked in the eyes of his people that there abita.
Serra do Camapuã; away from their land, longing my heart throbs.
I want to leave my message in this poem.
Let the beauty of these lands mining, forever will love.




Nenhum comentário: