sábado, 25 de fevereiro de 2012

AMIZADE É TER. (POESIA)

Amizade é ter.
Autoria: Marco Casagrande

Amizade é ter.
Ter Ombros para apoiar.
Ter braços para abraçar.
Ter mãos para segurar.
Ter lenços para enxugar.
Ter ouvidos para escutar.
Ter dinheiro para emprestar.
Ter paciência para aguentar.
Ter energia para gastar.
Ter tempo para esperar.
Ter sorrisos para demostrar.
Ter momentos para xingar.
Ter força para carregar.
Ter calma para falar.
Ter amor para dar.
Amizade é ter você.
Mesmo distante te sentido por perto.
Amizade é receber você..
Sempre de coração aberto.

Friends hip is to get. 
Author: Marco Casagrande

Friendship is to get.
Shoulders have to support.
Having arms to embrace.
Have hands to hold.
Having handkerchiefs to wipe.
Having ears to hear.
Having money to lend.
Have patience to endure.
Have energy to spare.
Have time to wait.
Demonstrates to have smiles.
Moments have to swear.
Strength to bear.
Take it easy to talk.
Have love to give.
Friendship is to have you.
Even distant towards you around.
Friendship is to get you .
Always open heart.



quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012

O casamento de Jo & Aninha.(Poesia)

O casamento de Jo & Aninha.
Autoria: Marco Casagrande


Em um vasto bosque havia um inseto muito belo.
Seu nome era Jo e aquele bosque era seu castelo.
Amigos de todos os insetos e por todos era  admirado.
Mesmo assim Jo se sentia triste e isolado.
Pois todos ali naquele bosque tinham seu par.
E Jo se encontrava sempre sozinho pelo bosque a perambular.
O tempo se passava e sua tristeza ia aumentando.
E a cada dia Jo mais triste ficava, e suas esperanças iam se acabando.
Os seus amigos já estavam preocupados com tamanha tristeza.
Então o Senhor Besouro Ouro resolveu lhe fazer uma surpresa.
Fez uma longa viagem com toda sua família.
Foi para outro bosque procurar alguém que ele conhecia.
Semanas se passaram e o senhor Besouro Ouro  para seu bosque retornou.
E com ele trouxe sua amiga Aninha que ao seu amigo Jo  apresentou.
No primeiro momento Jo admirou-se com tamanha beleza.
Viu aquela formosa dama na qual lhe chamou de princesa.
Aninha também se admirou com a elegância de Jo e seu coração forte ficou a pulsar.
Depois de se conhecerem, decidiram a namorar.
O tempo foi passando e a felicidade se tornava infinita.
E todos do bosque admiravam todo aquele amor de maneira tão bonita.
E um belo dia Jo reuniu todos do bosque para comunicar.
Que Aninha e ele decidiram se casar.
Foi uma alegria imensa aquele comunicado.
A festança no bosque foi combinada e o casamento acertado.
E naquele bosque depois do casamento e da festa a alegria para sempre reinou.
Com a casamento de Jo & Aninha  que o amor uniu e nunca mais os separou.
The marriage of John & Annie.
Author: Marco Casagrande

In a vast forest had a very beautiful insect.
His name was John and that the forest was his castle.
Friends of all insects and was admired by all.
Yet John felt sad and alone.
For everyone there in that grove had its pair.
And John was always alone in the woods to roam.
The time passed and his sadness was rising.
And every day Jo was sad, and their hopes were running out.
His friends were already concerned with such sadness.
Then the Lord Golden Beetle decided to surprise you.
He made a long trip with your entire family.
He went to another forest to look for someone he knew.
Weeks went by and Mr. Golden Beetle returned to his woods.
And he brought her friend Annie who presented it to his friend John.
At first John was amazed with such beauty.
Did you see that beautiful lady in which he called the princess.
Annie also admired the elegance of John and his heart was strong to beat.
After they met, they decided to date.
Time passed and happiness became infinite.
And all admired the woods all that love so beautiful.
And one day John met all of the wood to communicate.
What Annie and he decided to marry.
It was an immense joy that statement.
The bash was combined in the woods and wedding set.
And that grove after the wedding feast and joy forever reign.
With the marriage of John & Annie love united and never separated them.




terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

Cartas rasgadas. (Revolta de um poeta)

Cartas rasgadas.
(Revolta de um poeta)
Autoria: Marco Casagrande

Sempre que minhas mãos tremem e meus pensamentos fervilham vejo que a hora chegou.
Frases misturam-se em um lunático combate, para no final ver se a rima combinou.
O coração pulsa descompassado, e faz com que o suor role demostrando a emoção.
E o inicio é a parte mais difícil, pois nela é que se prende a atenção.
Só que em certos momentos a tristeza invade, pois a escrita para muitos não tem valor.
Então nestes momentos é que paro e penso, pra que escrever, pra que compor?
Sei que o fútil hoje é valorizado, ingrato dom de um poeta desvalorizado.
Poeta não é pop, poesia não prende a atenção.
Sinto-me um artista desvalorizado, sem alma e coração.
Quem sabe se o poeta escrevesse sobre um reality show ou algo ainda mais banal.
 Talvez fizesse sucesso, e teria fama internacional.
 Vejo que a cultura é cobrada nas mídias de radio e tv.
Mas são estas mídias poucas que dão devido valores a quem se predispõem a escrever.
Então fica aqui registrado meu protesto de um poeta caseiro que cobra por este valor.
Vou insistindo na poesia, pois tudo que escrevo e componho, não é por dinheiro ou fama, e sim por amor.
 Letters torn.
(Revolt of a poet.)
Author: Marco Casagrande

Whenever my hands tremble and my thoughts teem see that the time has come.
Phrases come together in a whimsical battle, the end to see if the rhyme combined.
The heart beats irregularly, and makes the sweat roll demonstrating emotion.
And the beginning is the hardest part because it is that holds the attention.
Only at times the sadness invades because the writing has no value for many.
So at this moment is that I stop and think, why write, why write?
I know that today is valued frivolous, ungrateful gift of a poet devalued.
Poet is not pop, poetry does not hold the attention.
I am an artist unappreciatedwithout heart and soul.
Who knows if the poet to write about a reality show or something even more banal.
Perhaps it was successful, and have international fame.
I see that culture is charged in the media of radio and TV.
But are these media because they give a few figures who are willing to write.
So here is a record my protest poet homemade charge for this value.
I insist on poetry, because everything I write and compose, not for money or famebut by
love.



Roda Gigante (Poesia)

Roda Gigante.
Autoria: Marco Casagrande

Gira, gira o mundo.
Gira, gira tudo.
Gira a vida com emoção.
Gira a alegria em meu coração.
E no movimento que a roda dá.
Sorrisos vejo, e gargalhadas eu fico a escutar.

Gira, gira o mundo.
Gira, gira tudo.
E nessa roda da fantasia.
A vida passa com alegria.
E a tristeza vai embora.
Faz-me mostrar que a felicidade não tem hora.

Gira, gira o mundo.
Gira, gira tudo.
Gira sonhos e esperança.
Em um simples giro o sorriso de uma criança.
Que faz a vida ser constante.
Gira, gira o mundo.
Gira, gira tudo.
Gira a vida em uma simples roda gigante.

Ferris wheel.
Author: Marco Casagrande

Turns and turns the world.
Turns and turns everything.
It turns life with emotion.
It turns the joy in my heart.
And the movement that gives the wheel.
I see smileslaughter, and I'm listening.

Turns and turns the world.
Turns and turns everything.
And this wheel of fantasy.
Life moves with joy.
And the sadness goes away.
Makes me show that happiness does not have time.

Turns and turns the world.
Turns and turns everything.
Turns dreams and hope.
In a simple turn the smile of a child.
What makes life constant.
Turns and turns the world.
Turns and turns everything.
It turns life into a single wheel.





sábado, 4 de fevereiro de 2012

Dependência 'Poesia'

Dependência
Autoria: Marco Casagrande

Sempre que estendo minhas mãos, espero que a tuas mãos venha me puxar.
Sempre que estou a dar um passo, espero que você esteja ali para me apoiar.

Quando as lagrimas em meus olhos minam, penso que vai estar ao meu lado para enxuga-las.
Quando a dor invade o meu ser, espero que esteja ao meu lado para sufoca-las.

O encanto do amanhecer só será belo se estiver ao meu lado.
Se em meu caminho eu me perder, espero que por você seja encontrado.
Quero meus olhos fechar e poder por perto lhe sentir.
Sem que o medo da escuridão venha me possuir.
Sei que muitos irão estranhar tamanha dependência.
Não me importa oque pensam, eu não vivo de aparência.
Em minha vida nada importa só uma coisa para mim é de imenso valor.
É estar ao teu lado e te amar, também poder sentir a pureza deste seu amor.
Dependence.
Author: Marco Casagrande

Whenever I extend my hands, I hope your hands will pull me out.
Whenever I'm taking a stepI hope you're there to support me.

When the tears in my eyes mine, I think it will be by my side to wipe them.
When pain invades my beingI hope you're by my side to suffocate them.

The charm of dawn only be beautiful if you're by my side.
If my way I lose, I hope for you is found.
I close my eyes and power around you feel.
Without the fear of darkness will have me.
I know that many will wonder such dependence.
I do not care what they think, I do not live appearance.
In my life nothing matters only one thing to me is of immense value.
It is to be beside you and love you, too can feel the purity of his love.