quarta-feira, 21 de março de 2012

(Meu lindo mundo Down) ( Eu sou Down) Poesia. Autoria: Marco Casagrande.

Esta é minha singela homenagem aos portadores da síndrome de Down.


Meu lindo mundo Down!
Poesia.
Autoria: Marco Casagrande.


Não me olhe assim!
Não sou diferente de você.
É você que é diferente de mim!
Se o meu mundo quer conhecer:
Posso lhe mostrar!
No meu mundo só a felicidade.
Maldade não há!
Este meu mundo é repleto de amor.
Nele não existe preconceito.
Não diferençamos Raça, credo nem cor.
Se você não aprendeu isso, é porque não sabe amar direito.
O meu mundo é feito de magia.
Com histórias, brincadeiras, musicas e poesias.
No meu mundo sou feliz, e nele me dou!
Este é meu lindo mundo Down.
Por isso lhe digo com afirmação:
Não me olhe assim!
Simplesmente me ame de alma e coração.
Em um amor sem fim!



Eu sou Down!
Poesia.
Autoria: Marco Casagrande.

Eu sou Down!

Tenho muito orgulho por ser assim.
Eu sou Down!
E vivo repleto de amor que minha família sente por mim.
Eu sou Down!
Sinto alegria isso poder dizer!
Eu sou Down!
Amo e sou amado, e você?
Eu sou Down!
E não vejo diferença em credo, raça e nação.
Eu sou Down! 
Busco o amor em cada coração.
Eu sou Down! 
Venha para este mundo que irá perceber.
Eu sou Down!
Que os braços estarão sempre aberto par te receber.
Eu sou Down!
E no meu rosto sempre verá um belo sorriso.
Eu sou Down!
E para mim o mundo Down é um paraíso.


My beautiful world Down!
Poetry.
Author: Marco Casagrande.

Do not look at me like that!
I am no different from you.
Are you different from me!
If my world wants to know:
Can I show you!
In my world only happiness.
There is no evil!
This is my world filled with love.
Here there is no prejudice.
Not diferençamos Race, creed or color.
If you have not learned it, you do not know how to love right.
My world is made ​​of magic.
With stories, jokes, songs and poetry.
In my world I'm happy, and give it to me!
This is my beautiful world Down.
So I say with affirmation:
Do not look at me like that!
Just love me body and soul.
In an endless love! 



I'm Down!
Poetry.
Author: Marco Casagrande.

I'm Down!

I am very proud to be so.
I'm Down!
And live full of love that my family feels about me.
I'm Down!
I am happy to say it!
I'm Down!
I love and am loved, and you?
I'm Down!
And I see no difference in creed, race and nation.
I'm Down!
Seeking love in every heart.
I'm Down!
Come to this world that will realize.
I'm Down!
The arms are always open pair you receive.
I'm Down!
And my face always see a beautiful smile.
I'm Down!
And to me the world is a paradise Down.





terça-feira, 20 de março de 2012

Socorro roubaram minha poesi(_)! (Ladrão do amo(_) ). Poesi(_).



Socorro roubaram minha poesi(_)!
(Ladrão do amo(_)).
Poesi(_).
Autoria : Marco Casagrand(_).


Me roubaram a rima que estava aqu(_ )!
Proucurem o ladrão, pois eu não o v(_).
Neste poema havia muitas rimas de amo(_).
Iria entrega-lo para mais linda Flo(_).
Agora estou em desespero com esta situaçã(_)!
Foram rimas feitas de alma e coraçã(_).
Como mandarei um poema de amor incomplet(_)?
Com o roubo das rimas o poema ficou em abert(_)!
Talvez o ladrão esteja apaixonad(_)?
E quem sabe ele pegou somente emprestad(_)!
Para a sua amada uma poesia presentea(_).
E uma noite de amor de sua amada poder ganha(_).
Vou esperar até o dia amanhece(_)!
Quem sabe minhas rimas ele venha me devolve(_)?
E  assim poderei a você lhe entrega(_).
Esta poesia que fiz para o seu amor também ganha(_)!


Relief stole my poetr (_)!
(Thief of Lov(_) ).
Poetr(_).
Author: Marco Casagrand (_).

I stole the rhyme that was her(_)!
Proucurem the thief, because I have not see(_).
In this poem there were many rhymes of lov(_).
Would deliver it to the most beautiful flowe(_).
Now I am in despair over this situatio(_)!
Rhymes were made ​​of heart and sou(_).
How to send a love poem incomplet(_)?
With the theft of the poem rhymes was ope(_)!
Maybe the thief is in lov(_)?
And maybe he got only borrowe(_)!
To gift your loved poetr(_).
And one night of love for his beloved to wi(_).
I'll wait until daybrea(_)!
Maybe my rhymes he comes back to m(_)?
And so I can give him to yo(_).
This poem I made for your love too wi(_)! 






sexta-feira, 16 de março de 2012

Feitiço. Poesia. Autoria: Marco Casagrande.

Feitiço.
Poesia.
Autoria: Marco Casagrande.


Não me olhe assim.
Este teu olhar é provocante.
Não estou afim.
De ser um internauta amante.
Não faça este beicinho.
Com esta boca tão molhada.
Com certeza estarei dando beijinhos.
No travesseiro de madrugada.
Não faça esta carinha de desejo.
Por favor, pare com isso!
A tempo que não vejo.
Uma mulher me encantar com teu feitiço.
Feitiço de amor, que consegue derrotar.
Um homem sonhador, com vontade de amar.


Spell.
Poetry.
Author: Marco Casagrande.

Do not look at me like that.
This is your look provocative.
I do not like.
To be an internet lover.
Do not make this pouting.
With this mouth so wet.
Surely I'll be giving kisses.
On the pillow at dawn.
Do not make this face of desire.
Please stop it!
The time that I see.
A woman enchant me with your spell.
Spell of love that manages to defeat.
A man dreamer, willing to love. 






quinta-feira, 15 de março de 2012

Meu remédio é você! Poesia. Autoria: Marco Casagrande.

Meu remédio é você!
Poesia.
Autoria: Marco Casagrande.


O tempo passa, e com ele a vida se vai a cada instante.
O dia é sem graça, porque de mim você está distante.
Os lençois estão cada dia mais frio e de cor opaca.
Na cama não me deito mais, pois nela a saudade me ataca.
A saudade tem punhos fortes e navalhas afiadas nas mãos.
Que bate no peito com força e sangra o coração.
Mudo de lugar para amenizar a dor e a solidão.
Vou para sala e tento assistir a Tv.
Meus olhos fixam na tela, e meu pensamento em você.
Tudo passa e nada vejo, como não estivesse ali.
Sinto-me em minha mente preso, e nada faz me distrair.
Saio de casa para amigos encontrar.
Quem sabe um papo na esquina, ou na mesa de um bar!
A conversa rola e a galera se diverte sem que eu note.
Acabo sendo da galera motivo de chacote.
E todos se afastam por não agradar da minha presença.
Se saudade faz mal, em mim ela se tornou uma doença.
Tenho que achar a cura para minha vida mudar.
E meu remédio é você, só assim posso melhorar!


My remedy is you!
Poetry.
Author: Marco Casagrande.

Time passes, and with it goes the life every moment.
The days and dull, because you're away from me.
The sheets are increasingly cold and opaque color.
In bed I lie not more, because it attacks me longing.
The nostalgia is strong fists and razor sharp hands.
What beats his chest with force and the heart bleeds.
Dumb place to ease the pain and loneliness.
I go to the room and try to watch Tv
My eyes fix on the screen, and my thinking on you.
Everything passes and I see nothing, as not there.
I am stuck in my mindand does nothing to distract me.
Leave home to find friends.
Maybe a chat corner, or in a bar table!
The conversation rolls and the guys have fun without me noticing.
End up being the reason for guys chacote.
And all to please not turn away from me.
If nostalgia is badto me she has become a disease.
I have to find a cure for my life change.
And my remedy is to you, just so I can improve!





terça-feira, 13 de março de 2012

Amor universal. Poesia. Autoria Marco Casagrande.

Amor universal.
Poesia.
Autoria Marco Casagrande.


O teu beijo eu imaginei.
Do teu mel eu provei.
E minha imaginação floresceu.
Que teu amor é todo meu.
E teu sabor eu senti.
Que meu amor sempre foi pra tí.


Pensei que meu sonho fosse real.
Foi mágico, nunca vivi nada sensacional.
E fiz amor com você em toda constelação.
Mais lhe encontrei em meu coração.
Quando despertei não lhe vi.
Deste sonho eu nunca esqueci.


Que nosso amor é universal.
Não haverá no mundo nada igual.
Posso viajar pelo mundo ou pelos outros planetas.
Na garupa de uma bicicleta ou na calda do cometa.
Que não viverei um amor tão belo assim.
Amor que não cabe no universo, mais mora dentro de mim.
Universal love.
Poetry.
Author Marco Casagrande.

Your kiss I imagined.
I taste of your honey.
And my imagination flourished.
That your love is all mine.
And I felt your taste.
That was always my love to ya.

I thought my dream was real.
It was magicalnever lived anything sensational.
And I made love to you in any constellation.
More met you in my heart.
When I awoke I saw him no.
I'll never forget this dream.

That our love is universal.
There will be nothing like it in the world.
Can I travel the world or the other planets.
In the back of a bike or in the comet tail.
That will not live a love so beautiful as well.
Love that does not fit in the universe, the more lives inside me.



Um momento de amor. Poesia. Autoria: Marco Casagrande.

Um momento de amor.
Autoria: Marco Casagrande.


Encontrava-me perdido, até que o destino apresentou-me você.
E no momento que o nossos olhares se cruzaram, pude perceber.
Que a o amor não morre, simplesmente adormece.
E quando o coração no peito bate mais forte, a alegria aparece.
Senti-me um menino bobo, apenas com um sorriso teu.
Minhas mãos suaram frio, e meu corpo estremeceu.
Então fiquei sem saber o que dizer, que assunto falar.
Você sentindo minha timidez, veio a mim se aproximar.
E nesta aproximação criei coragem, e algo eu lhe perguntei.
Você respondeu-me com um lindo sorriso, no qual me apaixonei.
A conversa estava fluindo com um momento de amor, troca de olhares, e suaves risadas.
E pude perceber no seu olhar, que também estava por mim encantada.
Conversamos sobre tudo, sem perceber o tempo passar.
Foi quando você disse-me que estava na hora de ir, e não poderia tarde chegar.
E só o teu nome me falou e depois partiu, sem mais nada dizer.
Não entendi a razão, só que viro o mundo de cabeça pra baixo, até encontrar você.

A moment of love.
Author: Marco Casagrande.

I found myself lost, until fate introduced me to you.
And the moment that our eyes met, I could see.
That love does not die, just falls asleep.
And in the chest when the heart beats faster, the joy comes.
I felt a foolish child, only with a smile of yours.
My hands sweat cold, and my body shuddered.
So I did not know what to say, what matters talking.
You feel my shyness came to me to approach.
And this approach my courage, and something I asked.
You answered me with a beautiful smile, which I fell in love.
The conversation was flowing with a time of love, exchanging glances and soft laughs.
And I could see in his eyes, who was delighted for me.
We talked about everything, without noticing the time pass.
It was when you told me it was time to go, and later could not reach.
And just tell me your name and then left without saying anything.
I did not understand the reason, only turn the world upside down, until I met you.